[Mike Caldera]: Bienvenidos a esta reunión especial de la Junta de Apelaciones de Zonificación de Medford. Pasaremos lista rápidamente y luego comenzaremos. Jamie Thompson. Presente. Jim Tirani. Presente. André LaRue.
[Andre Leroux]: Presente.
[Mike Caldera]: Yvette Vélez. Presente. Chris D'Avetta. Presente. María Lee. Creo que está pensando en unirse, pero puede que aún no esté aquí. Mike Caldera presente al quórum. Dennis, ¿podrías echarnos?
[Denis MacDougall]: El 29 de marzo de 2023, la gobernadora Haley promulgó un proyecto de ley de presupuesto complementario que, entre otras cosas, se extiende a disposiciones temporales relativas a la apertura de la reunión el 31 de marzo de 2025. Específicamente, esta extensión adicional permite a los organismos públicos continuar celebrando reuniones de forma remota sin un quórum del organismo público físicamente presente en el lugar de la reunión. y proporcionar acceso alternativo adecuado a las reuniones remotas. El lenguaje documenta cambios sustanciales a la ley de reuniones abiertas y extiende la fecha de vencimiento de las disposiciones temporales relativas a reuniones remotas del 31 de marzo de 2023 al 31 de marzo de 2025. Gracias, Dennis. ¿Puedes leer el primer asunto, por favor?
[Mike Caldera]: 970 Fellsway, caso 40U-2023-01,
[Denis MacDougall]: Continuar desde una noche. La reanudación de la consideración de la petición de la idea cae que veremos a las compañías Davis para un permiso integral de conformidad con el capítulo 40 B para generalizar el desarrollo de apartamentos multifamiliares de 6 pisos. Mire aproximadamente 3,4 acres cuando debía sentirse como ID de propiedad 7 guión 2 guión 10. Esta propuesta se desarrollará en aproximadamente 289 unidades, que consistirán en 278 unidades de vivienda multifamiliar y 11 casas adosadas, de las cuales 73, 25% del total de unidades serán designadas como vivienda asequible para hogares de ingresos bajos o moderados. Esta audiencia discutirá el proyecto de decisión y las condiciones.
[Mike Caldera]: Excelente. Gracias, Dennis. Muy bien, amigos, esta es una audiencia de larga duración. Ha estado en curso desde noviembre del año pasado. La junta, en el transcurso de múltiples sesiones, escuchó sobre la arquitectura, la ingeniería civil, el tráfico de este proyecto y han sido múltiples iteraciones. Como mencionó Dennis, la intención de la reunión de hoy Es que nos concentraremos en revisar un borrador de decisión, especialmente las condiciones propuestas, así como también revisar la lista de exenciones actualizada del proponente de este proyecto. Entonces esta es la penúltima de las audiencias programadas sobre este asunto, o sesiones de la audiencia sobre este asunto. Y ese será el foco. Recibiremos comentarios del público sobre las condiciones propuestas y las exenciones. Y sí, no tenemos intención de votar hoy. Creo que el proponente recibió recientemente un borrador de la decisión, pero no ha tenido tiempo de revisarlo en su totalidad. Entonces, una de las cosas que cubriremos en la próxima audiencia es cualquier respuestas o comentarios adicionales antes de que la junta tenga la intención de votar. Así que ese es el plan para hoy. Estoy planeando comenzar con el proyecto de decisión, pero antes de hacerlo, solo quiero consultar con Pat Noon para que el proponente vea si hay otras solicitudes o sugerencias antes de comenzar.
[FGwns8hP0DA_SPEAKER_00]: Soy el Sr. Presidente, miembros de la junta. Gracias de nuevo por invitarnos esta noche. No tengo nada específico que abordar antes de entrar en lo que discutiste.
[Mike Caldera]: Maravilloso. Muy bien, genial. Tenemos aquí al abogado Haverty, quien nos explicará las condiciones propuestas en la decisión. Dennis tiene la intención de compartir ese documento en la pantalla. Hay aspectos de la decisión que van más allá de las condiciones, pero las condiciones son una parte destacada de la decisión. Así que ahí es donde vamos a centrar nuestro tiempo hoy. La junta tiene la oportunidad de revisar los otros aspectos antes de que lo hagamos oficial. Sí, dicho esto, Dennis, si pudieras obtener la versión que Cliff actualizó en pantalla compartida, entonces podemos revisar las condiciones sección por sección. Comenzaremos en el nivel de sección. El abogado Haverty proporcionará algunos detalles a la junta y luego nos centraremos en condiciones particulares según sea necesario. Es un documento extenso, por lo que no lo leeremos línea por línea palabra por palabra en la audiencia de hoy. Excelente. Puedes ver eso. Gracias. Así que las condiciones empiezan unas cuantas páginas más abajo.
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Entonces, Sr. Presidente, ¿quería que repasara las secciones anteriores y le diera una descripción rápida?
[Mike Caldera]: Claro, sí, de hecho, creo que es una buena idea. Así que sí, si pudieras hablar sección por sección de qué se trata cada una, sería útil.
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Bien, entonces la primera sección simplemente describe el historial procesal, cuando se presentó la solicitud, el proceso de puerto seguro que La junta habló con el solicitante y el comité de apelaciones de vivienda cuando el asunto fue devuelto a la junta. Hay algunos espacios en blanco aquí donde estaba buscando información del personal. Recibí un correo electrónico justo antes de que comenzara la audiencia, pero no había tenido la oportunidad de revisarlo y completar estos espacios en blanco, pero se completarán. Establece quién era el equipo del solicitante, a quién utilizó la junta para la revisión por pares, y simplemente da una idea de qué sucedió exactamente durante el transcurso de la audiencia pública. Una cosa que quiero que la junta eche un vistazo es la El párrafo número 14, que enumera los miembros de la junta directiva y señala que todos ellos asistieron a todas las reuniones durante el proceso de audiencia pública. Si eso no es correcto, házmelo saber para tomar nota. Si alguien se acogió a la exención de la regla Mullen, también quisiéramos señalarlo. Entonces la segunda sección son las conclusiones jurisdiccionales. Entonces, tal como funciona el Capítulo 40B, usted debe cumplir con requisitos jurisdiccionales específicos para poder ser elegible para avanzar con una solicitud de permiso integral. Entonces, la primera es que descubre que el solicitante es una sociedad de responsabilidad limitada, lo que en realidad es un proceso bastante simple en el que simplemente acepta limitar su retorno de ganancias. El segundo, 1 es la determinación de que el solicitante presentó una copia de una carta de elegibilidad del proyecto de una agencia financiadora calificada. La tercera es que el solicitante tiene el control del sitio requerido en virtud del escrito de reclamación rápida que presentó con su solicitud. Y finalmente, que el solicitante ha aceptado ejecutar un acuerdo regulatorio que limita sus distribuciones anuales. La siguiente sección aborda los mínimos legales establecidos en el estatuto y el proceso de puerto seguro. Toma nota del hecho de que el La ciudad participó en ese proceso de puerto seguro y se reserva sus derechos con respecto a cualquier apelación de la determinación interlocutoria del comité. Entonces, el propósito de esto es el proceso de puerto seguro que la junta emprendió con respecto a su reclamo de puerto seguro. terminó a nivel del Comité de Apelaciones de Vivienda con su decisión interlocutoria, la junta no tenía ningún derecho a apelar esa determinación en ese momento. Requiere que el asunto regrese a la junta, complete su proceso de audiencia y luego la junta debe reiterar su reclamo siempre que se presente una apelación ante el Comité de Apelaciones de Vivienda. Sólo quería asegurarme de anotarlo en la decisión y reservarme los derechos de la junta. Revisé los otros puertos seguros y noté que la ciudad no califica para ninguno de ellos y no hizo ningún reclamo bajo ellos. Entonces, la siguiente sección son las conclusiones fácticas. Estos son solo hallazgos específicos de la solicitud enviada por el desarrollador. Y luego la siguiente sección son las condiciones. Así que empezando por la página... La sexta es la subsección de condiciones y condiciones generales, por lo que estas son una lista de condiciones que son condiciones estándar típicas en cualquier desarrollo del capítulo 40b, enumeran los planes que en última instancia serán los planes aprobados, suponiendo que la junta simplemente decida otorgar la aprobación de este desarrollo y creo que sería útil para mí señalar que he redactado esta decisión. Con la presunción de que la junta va a aprobar el proyecto con las condiciones, ya sabes, como está establecido, pero claro, la junta lo está. Tiene derecho a tomar cualquier determinación que tome. Éstas son sólo sugerencias. No lo vincula de ninguna manera o forma. Entonces, tengo una lista de los. Planos que se incluyeron con la solicitud original. Ha habido revisiones a lo largo de este proceso y estaré esperando que los solicitantes brinden detalles con respecto a cuáles serán los planes aprobados reales. Entonces, repasar esto, ya sabes, es como exponer el. número de pisos, las alturas máximas, toda la cual es información que busco obtener del solicitante o del personal. Luego hay algunas condiciones aquí que discuten la presentación de los planos finales, la transferencia del permiso integral, las disposiciones de la decisión del permiso integral vinculantes para los sucesores y cesionarios, Todas las aceras, entradas de vehículos, carreteras y servicios públicos seguirán siendo privados. Tenía una pregunta al final del párrafo A11 con respecto a las aceras públicas. Estoy buscando una respuesta al respecto. La sección B es asequibilidad.
[Mike Caldera]: sección A, creo que probablemente lógicamente viviría en 11. Entonces se planteó esta pregunta en una audiencia anterior sobre el estado de las servidumbres para el camino compartido, supongo que así lo llamarías, en el lado este del edificio entre el edificio y el la instalación de almacenamiento, entonces, ¿es eso algo que debería agregarse aquí? ¿Como un requisito sobre una servidumbre para el acceso?
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Estoy bastante seguro de que eso se aborda allí en las condiciones de transporte que recibimos de su consultor de revisión por pares.
[Mike Caldera]: Vale, genial. Veo que la directora Hunt también tiene la mano levantada.
[Alicia Hunt]: Gracias, en realidad también estaba mirando el punto 11 y su peso está redactado muy fuertemente acerca de que la ciudad debería hacerlo, así que entiendo que la ciudad no quiere responsabilidad por estas aceras, pero la forma en que está redactado parece sacar eso de la mesa. Si en el futuro la ciudad realmente quisiera tomar el control de las aceras, parece estar redactado de tal manera que en realidad lo prohibiría. ¿Es eso realmente cierto? ¿Y por qué está redactado con tanta fuerza?
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Bueno, está redactado enérgicamente para evitar que un solicitante regrese a la ciudad e intente solicitar que la ciudad se apropie de las aceras, las carreteras interiores y cosas de esa naturaleza. Está diseñado para desalentar eso. No prohibiría a la ciudad tomar eso por su propia voluntad. Eso no es algo que pueda lograrse con una decisión de permiso integral. No tendría esa autoridad. Dicho esto, podemos suavizar este lenguaje si crees que tiene sentido.
[Alicia Hunt]: Vale, simplemente quería proteger los derechos futuros de la ciudad. Seguro. Y simplemente, dado que estoy hablando en este momento sobre este tema, la pregunta sobre las aceras públicas a lo largo de Myrtle o las aceras a lo largo de Myrtle Street es una pregunta que debería plantear el comisionado del DPW. Sospecho que en realidad la ciudad preferiría tenerlos, pero no me atrevo a hablar por él. De hecho, me gustaría preguntarle.
[Mike Caldera]: Bueno. Entonces, Dennis, te asegurarás de que tengamos una respuesta antes del martes. Vale, genial. Tengo el visto bueno.
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Entonces la sección B es la asequibilidad. Todas estas son condiciones muy estándar. Requiere que el 25% de las unidades sean asequibles. Requiere que las unidades estén restringidas para el alquiler a hogares que no ganen más que el ingreso máximo determinado por la EOHLC o cualquier agencia de subsidio sustituta. Aborda los informes de certificación de los agentes de monitoreo de asequibilidad, la ejecución del acuerdo regulatorio, la presentación del plan de marketing afirmativo de vivienda justa. Aquí hay un lenguaje que aborda las preferencias locales. Y supongo que quería que la junta directiva incluyera o no esta condición que permitiría reservar hasta el 70% de las unidades para una categoría de preferencia local. Algunas juntas directivas que han representado en el pasado se han mostrado menos entusiastas con respecto a dicha disposición. Y he tenido algunos, ya sabes, en los que se insiste mucho en ello. Realmente depende de ti.
[Mike Caldera]: Sí. Entonces, para ese, um, Director Hunt, sé que en una audiencia anterior no recuerdo si fue usted o un miembro de su personal quien mencionó que la ciudad normalmente busca preferencia local cuando corresponde para proyectos como este. Y que sé que el real El tipo de base probatoria para justificar la preferencia local es más bien una cuestión de agencia que subsidia. Pero, ¿podría quizás hablar sobre la posición de la ciudad sobre si debería haber una condición de preferencia local aquí?
[Alicia Hunt]: Sí, preferimos la preferencia local y tenemos un lenguaje estándar que enviamos al estado cada vez sobre la necesidad de eso. Y siempre lo hemos tenido aprobado ya que lo hemos estado enviando durante los últimos cuatro años sin ningún problema. Así que nos complace ofrecer eso, pero sí, es absolutamente nuestra preferencia tener preferencia local.
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Será responsabilidad de la ciudad presentar ese texto a la agencia que subsidia durante el proceso de aprobación final para que usted pueda hacer valer el mismo. En última instancia, es la agencia que otorga el subsidio la que determina si se aplicará el porcentaje de preferencia local y qué porcentaje.
[Alicia Hunt]: Sí, y nuestro planificador de viviendas y nuestra oficina están familiarizados con ese proceso. Dennis acaba de tomar nota de que es consciente de que eso es necesario con esto, a pesar de que todavía son 40 días los que le corresponde. Genial, gracias.
[Mike Caldera]: Entonces, en este caso, lo que voy a sugerir a la junta directiva es. Tengo la intención de que revisemos todas estas condiciones, escuchemos los comentarios públicos y luego la junta pueda discutir cualquier, ya sabes, condiciones que fueran más bien una elección de la junta versus algo estándar si se inclinan en una determinada dirección o condiciones que faltan, así que lo haremos todo después de haberlas revisado todas. Entonces, si tiene una fuerte preferencia de una forma u otra en este caso, especialmente si prefiere no tener esta condición, podemos discutirlo al final.
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Muy bien, la siguiente sección es la sección C, requisitos de presentación. Estos son todos los materiales que el solicitante tendrá que presentar a la junta antes del comienzo de la construcción. Entonces, como sabe la junta, según el capítulo 40B, un solicitante solo debe presentar planes preliminares. cuando buscan un permiso integral y la junta solo obtiene esos planos preliminares antes de emitir un permiso integral. Por lo tanto, debe cubrirse y asegurarse de abordar las presentaciones después de que se haya emitido el permiso. Entonces, C1 habla de presentaciones antes de cualquier actividad de construcción o desarrollo del sitio, lo que incluye si el La ciudad generalmente exigiría que el solicitante financie un consultor de revisión por pares para revisar los planes finales. Requiere la presentación de permiso NIPIDES si corresponde. Y luego en el inciso C, se habla de la revisión y aprobación administrativa de los dibujos y planos finales de ingeniería. Entonces esos son los planes finales que el solicitante debe presentar. Esos son los planos de construcción detallados reales. También son los planes finales los que van a servir. para revisión por parte de cualquier junta o personal local que generalmente revisaría otros permisos y aprobaciones. Por ejemplo, esta tarde tuvimos una discusión sobre la revisión y aprobación del DPW de los estándares de construcción de aceras. El solicitante deberá presentar los planos finales. Esos planes finales tendrán que ser revisados por el DPW, por, ya sabes, la Junta de Salud, la Comisión de Conservación, cualquiera que sea la junta local. generalmente revisaría ese tipo de planes e implementaría sus requisitos de permisos en la medida en que no estén exentos bajo este permiso integral. Y cualquier exención, ya sabes, será muy específica. No serán exenciones generales. Ese es el propósito de la revisión del plan final. La subsección D habla sobre la mitad de un plan de paisajismo, y la junta y el personal de la ciudad pueden revisar esto. Esta es una especie de revisión estándar del plan de paisajismo que he incluido en docenas de decisiones integrales sobre permisos. Pero si tiene un lenguaje diferente que desea incluir, entonces ese es ciertamente su ámbito. incluye el requisito de presentar un plan de mitigación de construcción, que aborde el control de polvo, cronogramas de entrega de relleno, áreas de almacenamiento y cosas de esa naturaleza. Los planes finales en la subsección F incluirán todos los diversos cambios que han ocurrido durante el proceso de audiencia. El plan final de la Subsección G mostrará las áreas designadas para el almacenamiento de nieve, y eso surgirá en múltiples puntos reales diferentes en esta decisión. Proporcionar notificación a la oficina del tasador de Medford para obtener la dirección y la numeración de la unidad. Y luego la sección C2 son las presentaciones que se requieren antes de la emisión de permisos de construcción, que incluyen evidencia del registro de la decisión del permiso integral con un registro de escrituras, evidencia de la aprobación final de la agencia que subsidia, y eso es algo en lo que probablemente debería entrar en un poco más de detalle. Como usted sabe, al comienzo del proceso, el solicitante debe obtener una carta de elegibilidad del proyecto de una agencia financiadora calificada. Para poder avanzar y realmente comenzar la construcción, deben obtener la aprobación final de esa agencia que los subsidia. Y esa aprobación final incluye todos los materiales programáticos sobre los que la agencia subsidiaria tiene jurisdicción, como la ejecución del acuerdo regulatorio, el acuerdo de servicios de monitoreo, revisión y aprobación del plan afirmativo de comercialización de vivienda justa y una serie de otros asuntos similares, todos los cuales deben completarse antes de que la ciudad sea realmente elegible para contar estas unidades en su inventario de viviendas subsidiadas. Por lo tanto, debe asegurarse de tener evidencia de que la aprobación final se emitió antes de la emisión de los permisos de construcción. Aquí hay algo de lenguaje sobre sistemas de rociadores automáticos y se muestran planos que confirman que se cumplen. Obtenga y presente ante el comisionado de construcción una copia de todos los permisos federales, estatales y otros permisos locales requeridos. Obtener todos los demás permisos necesarios de construcción, electricidad, plomería y asociados necesarios para comenzar la construcción del proyecto según lo exige la ley estatal. Y luego, entre paréntesis, se entiende el cumplimiento de este requisito como parte del trámite del permiso de construcción. en lugar de lo requerido antes de la emisión de permisos de construcción. De hecho, un solicitante se quejó de esta decisión en particular porque dijo: ¿Cómo podemos obtener los permisos necesarios de plomería eléctrica y asociados antes de obtener los permisos de construcción cuando es parte del proceso de permiso de construcción? Por lo tanto, hay una serie de otros requisitos específicos que deben cumplirse antes de la emisión de permisos de construcción, todos los cuales son bastante estándar. Subsección D, finalización de la construcción, certificado de ocupación, por lo que detalla las presentaciones que se requieren antes de que se pueda emitir un certificado de ocupación. No creo que necesitemos cubrirlos con demasiado detalle. Y luego la Sección E, diseño y construcción del proyecto. Esto entra en más detalles específicos de cómo se abordará el proyecto. E2 requiere la presentación de un plan de gestión de la construcción. Y E1 requiere una conferencia previa a la construcción con representantes del departamento de bomberos de Medford, el departamento de obras públicas, el comisionado de construcción y otro personal y consultores de la ciudad, según se determine. Y también requiere una reunión abierta a todos los miembros del público. para revisar el cronograma de construcción, horarios, políticas, procedimientos y otros impactos en el vecindario. Y eso debe hacerse al menos 14 días antes del inicio de la construcción. Muy bien, veo un E9 que creo que es Cliff, que ha realizado estos cambios sugeridos. El solicitante deberá incorporar equipos para calefacción eléctrica, refrigeración y generación de agua caliente sanitaria para el proyecto y todo el edificio eléctrico, así como paneles solares en el tejado diseñados para generar electricidad o complementar la generación de agua caliente sanitaria. Entonces ese fue un cambio útil. E14, hay algunos espacios en blanco allí, y creo que estoy recibiendo algunos comentarios, y es posible que ya los haya recibido del personal, pero no he tenido la oportunidad de revisarlos todavía, pero esto aborda las horas de construcción. Y lo siento, adelante.
[Mike Caldera]: Sí, abogado Haverty, el ex comisionado de construcción en la última audiencia 40B que hicimos, recuerdo vagamente que tenía algunas opiniones firmes sobre lenguaje sobre las horas de operación, si no recuerdo mal, tiene que ver con quién va a hacer cumplir las infracciones, ya sea el departamento de construcción o la policía, entonces es algo con lo que podrías hablar, así que veo que estás recomendando que las horas sean consistentes con las horas aplicables a desarrollos que no son 40B en la ciudad, pero solo para que la junta lo entienda, y esto es algo que podemos verificar con el comisionado de construcción actual, en el caso de que hubiera algún informe de violaciones de las horas y días permitidos, esa acción de cumplimiento pasaría por el comisionado de construcción, ¿es correcto?
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Eso es correcto. Entonces, en última instancia, esto es un permiso de zonificación. Cualquier violación de este permiso pasa por el proceso estándar de cumplimiento de la zonificación, que comienza con la aplicación por parte del oficial de cumplimiento de la zonificación. Si el solicitante no está de acuerdo con el oficial de zonificación, o si hay un vecino que busca el cumplimiento de la zonificación y el oficial de zonificación decide no hacer cumplir, las apelaciones de esas decisiones llegan a la Junta de Apelaciones en el formulario estándar.
[Mike Caldera]: Y entonces, en ausencia de tal condición que estableciera expresamente que la nuestra lo haría, y si no hubiera una renuncia en sentido contrario, entonces simplemente se regiría por la ordenanza de la ciudad sobre esto. ¿Es así?
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Correcto. Y esta condición debería ser consistente. con la ordenanza de la ciudad. La junta no puede tratar un proyecto de vivienda subsidiada de manera diferente a un proyecto de vivienda no subsidiada. Entonces, el horario de operación debería ser exactamente el mismo para este que para cualquier otro proyecto de construcción en la ciudad, lo siento.
[Mike Caldera]: Bien, pero la ventaja de codificar esto en una condición en lugar de recurrir a la ordenanza sería que en caso de que hubiera una violación y un desacuerdo, finalmente regresaría a la junta. Entonces, ¿es una especie de reserva de discreción de la junta arbitrar cualquier desacuerdo sobre este asunto?
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Es que... Bueno, de una forma u otra, la apelación llegaría a la junta. La ventaja de establecer el horario de atención en su decisión es que está ahí. No es necesario buscar en varias fuentes diferentes para tratar de descubrir qué se puede y qué no se puede hacer con esto. Está todo en una sola decisión, por eso es tan completo como es. Ni siquiera hemos llegado a las exenciones y ya tenemos 31 páginas. Hay mucha información aquí, pero ayuda tenerla toda en un solo documento en lugar de tener que buscar e intentar descubrir cuál es exactamente la regla aplicable.
[Andre Leroux]: Genial, gracias. Sr. Haverty, sólo una pregunta o un comentario menor. Seguro. Lo siento si ya está ahí y no lo noté, pero ¿podría hacer referencia explícita también al Departamento de Salud de Medford? Porque creo que son responsables del ruido, la calidad del aire y cosas así. Entonces pienso en el control de roedores y etcétera.
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Sí, absolutamente puedo agregar eso.
[Andre Leroux]: Gracias.
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Bienvenido. Bueno. Entonces, en realidad, hay una condición E17 que habla de contenedores de basura que sirven al proyecto. Probablemente podría conseguir algo sobre el departamento de salud en esas condiciones. También existe una condición que aborda el ruido y los requisitos para cumplir con la política de ruido del DEP.
[Andre Leroux]: Sí, y creo que hubo una, en la que mencionaste la reunión previa a la construcción. Simplemente creo que el departamento de salud debería ser parte de eso. Eso fue, creo, más arriba. Sí.
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Está bien. Tomé nota y la agregaré. Gracias. Está bien. Veo que al final de la sección E hay una serie de condiciones sugeridas que Cliff agregó. Todo el equipo del tejado deberá estar protegido para que no sea visible desde ningún lugar público. Los espacios abiertos a lo largo de Myrtle Street y Amaranth Avenue estarán disponibles para uso del público. El solicitante deberá explorar oportunidades para incorporar arte público al desarrollo, p.e. murales, esculturas al aire libre. Las propuestas serán revisadas por, que debería ser la junta o el personal de la ciudad, realmente dependiendo de lo que la junta quiere hacer allí. Y la documentación para la propuesta aprobada se incluirá en los documentos presentados para la obtención de permisos. Entonces eso debería estar en los planes finales. Los planes del proyecto incluirán adaptaciones apropiadas para futuras conexiones a la posible vía ferroviaria. Creo que eso también está en las condiciones del sistema de transporte proporcionadas por su consultor de revisión de tráfico.
[Mike Caldera]: Así así el 30. Me encantaría comunicarme con el personal de la ciudad si tienen alguna recomendación. Qué departamento sería el lógico. Revisor de esas oportunidades. Quizás eso sea algo sobre lo que podrías hablar con el director.
[Denis MacDougall]: Lo sentimos, condición similar y. anterior 40 B. Entonces, con el lenguaje que usamos en eso, creo que había algo bastante similar. Simplemente no quiero verlo ahora mientras comparto la pantalla. Pero puedo buscarlo en un minuto y ver qué idioma usamos en eso y hacérselo saber.
[Mike Caldera]: Lo que recuerdo es que uno fue un poco más específico en parte debido a algunas discusiones adicionales sobre el tipo de arte público. Entonces creo que hacía referencia a algo local, como una organización sin fines de lucro local o algo por el estilo. Así que sí, quiero decir, estoy feliz de discutir cualquier cosa que la junta quisiera en esa área, pero me gustaría saber si fue la ciudad la que revisó en lugar de la junta, quién sería lógico para revisar eso.
[Alicia Hunt]: Entonces, el Medford Arts Council es un organismo designado por la ciudad de Medford. Entonces podría ser que realmente no tengan autoridad regulatoria sobre nada. Son más bien un organismo donante, pero son artistas nombrados por el alcalde. Entonces es apropiado para mí.
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Bien, Medford. ¿Cuál es ese nombre de nuevo? Consejo de las Artes de Medford.
[Unidentified]: Bueno.
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Muy bien, la siguiente sección es tráfico, condiciones de seguridad vial, aceras. Hubo una cantidad significativa de comentarios de sus consultores de revisión por pares. La mayoría de estas condiciones provinieron de que su consultor de revisión por pares abordara cuestiones que surgieron durante la audiencia pública. No sé si hay algo específico que quisieras cubrir aquí. Observo que en F9, la condición sugerida fue que se proporcionarán adaptaciones para apoyar el teletrabajo por parte de los residentes del proyecto. Y eso parecía muy vago. Entonces no sabía si queríamos ser más específicos con eso.
[Mike Caldera]: Entonces vi en algo, no recuerdo si fue la carta final de revisión por pares o si fueron las condiciones que enviaron, una sugerencia de una condición en torno a los subsidios para viajeros, pero supongo que alojamientos de teletrabajo, sí. ¿Tenemos a alguien de la versión beta que pueda hablar sobre eso y cuál era la intención?
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Eso está en la condición F10, lo siento, F9I aborda esa solicitud.
[Mike Caldera]: Veo que tenemos a Bill McGrath de los datos, pero también veo que la directora Hunt tiene la mano levantada. Director Hunt, ¿le gustaría agregar algo?
[Alicia Hunt]: Así que quiero ofrecerle a la junta que estamos hablando activamente con Lower Mystic TMA, que es una organización que gestiona el transporte para edificios multifamiliares. Aún no estamos a punto de decir Estamos discutiendo si habría algo que dijera que las nuevas multifamilias deberían participar activamente. Lo ofrecería absolutamente como un recurso para ayudar con algunos de los requisitos de TDM. Si hubiera una manera de decir eso si la ciudad. participa con la mística inferior TMA que el solicitante buscaría ser miembro de esa organización. Puedo dar más detalles si eso es útil, pero no sé si la junta está familiarizada con ellos.
[Mike Caldera]: No estoy muy familiarizado con eso. entonces tal vez Supongo que primero podemos comunicarnos con Beta. Simplemente me gustaría llegar a comprender la condición propuesta actual. Pero sí, ciertamente podríamos hablar más sobre eso. Bill, ¿es algo con lo que quieres hablar?
[SPEAKER_10]: Sí, señor presidente. De nuevo, Bill McGrath del Grupo Beta. Desafortunadamente, Jeff McStudis no pudo asistir esta noche. Entonces, creo que la condición relativa al apoyo al teletrabajo se refiere a que el edificio esté equipado en áreas públicas para los residentes, con Wi-Fi, conexiones a Internet, ese tipo de cosas que apoyarían el trabajo remoto. y no hablar tanto de tener áreas específicas designadas para el trabajo remoto o teletrabajo.
[Mike Caldera]: Bien, lo tengo. Entonces, el espíritu de la condición propuesta es que debería haber alguna infraestructura o espacios compartidos para apoyar eso en el edificio, y luego el lenguaje específico es algo que podríamos discutir como junta. ¿Es eso justo?
[SPEAKER_10]: Sí, creo que eso es correcto. Bien, gracias.
[Mike Caldera]: Iba a volver a hablar con el director Hunt. Yo, no estoy del todo seguro de haber seguido la propuesta. ¿Fue esto solo un pensamiento como un incentivo o algo así como una sugerencia? Oye, sería bueno si participaras en esto, o ¿crees que incorporar la experiencia de esa organización sería importante en el desarrollo del TDM o algo más?
[Alicia Hunt]: Entonces, así órgano, así allí, autoridades de gestión del transporte que trabajan en regiones para ayudar a organizar el transporte para edificios multifamiliares y de otro tipo. En algunas áreas, en realidad administran servicios de transporte que las multifamilias compran para ayudar en lugar de que cada edificio tenga el suyo propio. Tienen un nivel llamado membresía asociada que es para edificios en desarrollo y en ese nivel ayudan a los edificios a preparar paquetes de información para sus inquilinos sobre opciones de transporte además de ser propietarios de automóviles de ocupación única. Luego también tienen un nivel adicional donde se compraría un edificio que ayudaría con algunas de estas opciones para llevar a sus residentes a los autobuses y a la T y organizar cosas como esas y, si es necesario, ejecutar transportes de área. Nuestra visión es que en el futuro pueda haber lanzaderas en esta zona para edificios multifamiliares. Por eso sería bueno saber que el desarrollador estaría dispuesto a participar en algo así. Pero creo que en el nivel bajo de un proyecto en desarrollo, sugerir que podrían trabajar con Mystic TMA inferior para ayudar a proporcionar un paquete de bienvenida apropiado para esta área, creo que sería razonable.
[Mike Caldera]: Veo. Y eso es algo que cualquier proyecto en desarrollo podría hacer hoy. ¿Funcionaría un proyecto en consulta con ellos sobre el propio TDM?
[Alicia Hunt]: Pueden ayudar a desarrollar un TDM para un edificio. Entonces esa es una manera de hacerlo. Trabajan con edificios en planificación TDM.
[Mike Caldera]: Bien, lo tengo. ¿Otras preguntas de la junta sobre este tema?
[Unidentified]: Bien, volvamos a eso.
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Entonces el resto de las condiciones del tráfico realmente se detallan. mejoras que creo que han sido discutidas a lo largo del proceso y recomendadas por sus consultores de revisión por pares. No sé si hay alguno específico en el que quieras profundizar aquí, pero todos están presentados a través del F-16. Tenía una pregunta sobre el F-15. que establece que el solicitante deberá proporcionar a la ciudad de Medford un plan de señalización de orientación, que será implementado por el solicitante tras la aprobación de la ciudad de Medford. Y simplemente creo que necesitamos identificar qué junta o personal va a revisar y dar la aprobación administrativa de eso.
[Alicia Hunt]: Supongo que soy yo otra vez. Lo siento por simplemente intervenir. Presidente, la oficina de planificación sería apropiada. Y de hecho, la oficina de planificación está revisando y aprobando todas las señales bajo nuestra ordenanza de zonificación en este momento. Por lo tanto, tendría sentido que el mismo personal de la oficina de planificación revisara el plan de señalización de orientación.
[Mike Caldera]: Según tengo entendido, es más una cuestión técnica. Entonces este es un permiso integral. Si no otorgamos una exención a la ordenanza de letreros, ¿todavía está bien que haya una condición aquí que esencialmente requeriría la aprobación de un departamento diferente, en este caso?
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Entonces es una aprobación administrativa. Y esencialmente lo que eso significa es que están revisando y aprobando los planes finales para garantizar la coherencia con la decisión de la junta y con cualquier requisito local que no haya sido eximido como parte de esta decisión.
[Mike Caldera]: Veo. DE ACUERDO. Tenía una pregunta, creo que era F9I, así que sube un poco. Sí, no se trata solo de este subpunto, porque creo que se usa un lenguaje similar en otras condiciones propuestas. Así que coordinar con la ciudad y evaluar la viabilidad. Funcionalmente, ¿qué significa eso? ¿Quién determina si es factible y si sucederá?
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Creo que es una buena pregunta. Yo remitiría a Beta quien propuso esta condición.
[Mike Caldera]: Bill, ¿es algo con lo que podrías hablar?
[SPEAKER_10]: Creo que sí. Así que creo que esto es, al igual que algunas otras condiciones, una especie de estímulo por parte del solicitante como parte del plan de gestión de la demanda de transporte. para promover el acceso público al metro, al transporte público, cosas así. Nuevamente, me imagino que probablemente sería coordinado entre el solicitante y la oficina de planificación, donde el solicitante buscaría proporcionar algunos de estos pases, subsidios, cosas así, membresías de UBIKE, en coordinación con la oficina de planificación de la ciudad, en la medida en que cualquier cosa que la ciudad esté haciendo ahora debería coordinarse. Por lo tanto, el solicitante no actúa necesariamente por su cuenta, sino que coordina a través de cualquier programa que la ciudad tenga ahora.
[Mike Caldera]: entiendo. Bien, entonces se trata esencialmente de codificar explícitamente una intención o un estímulo para condiciones que, por cualquier razón, tal vez no estén enteramente dentro del ámbito de competencia de la junta o donde la junta realmente no tiene información completa sobre si, e incluso el proponente, no tiene información completa sobre si Sería económicamente viable hacerlo. ¿Es así?
[SPEAKER_10]: Sí. No creo que el proyecto esté en un punto en el que se pueda hacer ese compromiso firme, ciertamente desde un punto de vista financiero para el solicitante.
[Mike Caldera]: Entiendo. Está bien, gracias. Y esto es para el abogado Aberdee. Entonces, desde el punto de vista de la junta directiva, queda a su discreción Además, si quisiéramos utilizar un lenguaje más fuerte para una condición como esta, correríamos el riesgo de que en el futuro surja un problema de viabilidad que luego podría ser discutido. Pero luego, con algunas de las otras condiciones lingüísticas similares relacionadas con las mejoras de transporte fuera del sitio, eso estaría fuera de la discreción de la junta exigirlas directamente. Entonces necesitaríamos usar un lenguaje de software para eso, ¿es así?
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Sí, creo que eso es correcto. Quiero decir que, en última instancia, se ha proporcionado al solicitante una copia de este proyecto de decisión. Recibiremos comentarios de ellos en algún momento antes de cerrar la audiencia pública y tener una idea de si se oponen o no a alguna de estas condiciones y si creen que eso afecta la viabilidad económica del proyecto. En la medida en que no se opongan a ellas, entonces las condiciones son buenas. Si hay alguna objeción, entonces la junta debe determinar si el lenguaje es demasiado fuerte o si es necesario suavizarlo. Bueno. Gracias. Muy bien, la siguiente sección, a menos que haya otras preguntas sobre el resto de las condiciones del tráfico. La siguiente sección aborda los bomberos de la policía y las emergencias médicas. Requiere personal profesional de administración y mantenimiento de propiedades en las instalaciones. Aborda muchos problemas de incendio que requieren que se rocíe según los requisitos de NFPA. exigir que se cumplan todos los requisitos del código de construcción estatal y de la NFPA relacionados con el acceso y la seguridad contra incendios, requiere respaldo de emergencia para los ascensores, un camino de acceso contra incendios que cumpla con el código de seguridad contra incendios y solo una serie de otras disposiciones específicas de seguridad contra incendios. Sección H, agua, alcantarillado y servicios públicos, aborda la instalación de servicios públicos para el proyecto, requiere la presentación al DPW con cálculos para garantizar que el sistema de agua tenga capacidad suficiente para satisfacer la demanda del sistema. Existen requisitos con respecto a la ubicación de la boca de incendio y la revisión de esa ubicación por parte del departamento de bomberos. Tamaño del servicio de agua doméstica a ser verificado por el superintendente de agua. La empresa de agua que presta servicio a los edificios se instalará y probará de acuerdo con los requisitos y protocolos aplicables de la ciudad. La demanda de incendios se dividirá en el flujo necesario para operar el sistema de extinción de incendios del edificio y cualquier flujo adicional requerido por el departamento de bomberos para la extinción de incendios externos o para aumentar el sistema de rociadores interno. ¿Es una condición sobre la que H7 tenía alguna pregunta con respecto al diámetro mínimo de la tubería de agua? Lo tengo de 8 pulgadas y proviene de un proyecto con edificios de tamaño similar. Pero, obviamente, vamos a querer remitir esto al departamento de agua y obtener su opinión al respecto. Condición estándar respecto a servicios públicos subterráneos. Los solicitantes son responsables de toda la recolección de residuos y reciclaje. Y las bocas de incendio seguirán siendo privadas y mantenidas por el solicitante. Nuevamente, supongo que eso es lo que la junta y la ciudad quieren, pero si quieren algo diferente, esa condición se puede modificar. La subsección I, humedales, llanuras aluviales, condiciones ambientales y civiles, realmente no es un tema tan importante en este proyecto, pero tengo una serie de condiciones para abordar posibles inquietudes con respecto a estos temas. Y luego hay una serie de otras condiciones generales que tienen que ver con la finalidad del permiso integral, la caducidad de las modificaciones del permiso integral y simplemente cuestiones e inquietudes estándar. También hay condiciones aquí que abordan si el solicitante no mantiene el sistema de manejo de aguas pluviales y establece los derechos de la ciudad para entrar y garantizar que se mantenga adecuadamente. Y, en última instancia, le permite realizar mantenimiento o reparación de emergencia si es necesario y cobrarle al solicitante por ello. Y luego, al final, la decisión reitera qué otorga exactamente el permiso para la construcción de 289 unidades de alquiler y para el desarrollo como se describe anteriormente. y luego acta de votación. Al final de esto, habrá una sección adicional que realizará un seguimiento de todas las exenciones. Todavía estoy esperando la lista de exenciones actualizada final del solicitante. Y una vez que lo obtenga, lo revisaré y proporcionaré todas las decisiones de exención que sugerí. En lo que respecta a las exenciones, diré, similar a lo que dije al principio aquí, Voy a proporcionar acciones sugeridas por la junta en relación con las exenciones, y esas acciones se basarán en la presunción de que la junta tiene la intención de aprobar el proyecto. Una vez más, no impone ninguna obligación a la junta. La junta tomará las determinaciones que considere apropiadas. Entonces solo quiero que comprendan que cuando vean estos borradores de exenciones, no les está diciendo si tienen que aprobar o no exenciones específicas. Estas son sólo recomendaciones consistentes con los comentarios que he recibido hasta la fecha.
[Mike Caldera]: Excelente. Gracias, abogado Aberdeen. Mi placer. Reiteraré lo que dije antes: tengo la intención y espero que el proponente analice esto con mayor detalle y tenga la oportunidad de brindar comentarios en nuestra próxima sesión de audiencia el martes. Pero quiero hablar con ellos brevemente en caso de que haya algo. Esta noche escuchamos que le gustaría hablar ahora, especialmente si es algo como, ya sabes, que ahora requiere discusión adicional. Podría tener sentido hacerlo hoy en lugar del martes, pero no tengo ninguna expectativa de mi parte de que lo hagamos. Sólo estoy ofreciendo la oportunidad.
[Adam Hurtubise]: Gracias, señor presidente. En nombre de las empresas Davis, Peter Tam de Wilson y tiendas. Um, y gracias por la oportunidad de responder. Recién recibimos el borrador y creo que, como el Sr. Havity y usted sugirieron, proporcionará una revisión cuidadosa y exhaustiva tanto para la coherencia del proyecto como para garantizar que el operador propietario y los posibles inversores y el contratista puedan cumplir con estas condiciones. Hay, como saben, podemos identificar una serie de cuestiones que creo que estaremos totalmente preparados para discutir el próximo martes. Y podemos comprometernos a compartir nuestros comentarios con la junta directiva antes del lunes.
[Mike Caldera]: Bien, gracias. Suena como un plan. Muy bien, ahora quiero consultar con la junta directiva en términos de preguntas o comentarios sobre lo que escuchamos. Esta es una gran oportunidad si hay condiciones. que no viste ahí y que te gustaría ver para hablar de eso. Hay condiciones que le gustaría eliminar, y especialmente si hay algo que surgió durante el transcurso de la audiencia que no está en las condiciones propuestas sobre las cuales la junta debería tomar una determinación, creo que deberíamos discutirlo ahora. Así que sólo quiero consultar con los miembros de la junta sobre esos temas.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Jamie, por favor adelante. Entonces solo dos elementos. El tráfico subsidiado, estaba mirando el sitio que publicó el Director Hunt. Creo que es una opción interesante pedirles que sean socios de ese programa. Creo que eso cubre parte de la demanda, aunque no parece que esté relacionado en absoluto con la MBTA. Entonces creo que queremos agruparlos y tal vez podamos ser más, un poco más flexibles. aspecto de subsidio si se unen al programa Lowell Mystic. La otra pregunta que tuve con respecto al incendio es que en escenarios de construcción anteriores hemos tenido conversaciones sobre la seguridad con la aspersión previa del edificio mientras se construye para evitar posibles riesgos de incendio durante la construcción. solo quería Sé que eso normalmente lo cubría el comisionado de construcción.
[Mike Caldera]: Sólo quiero asegurarme de que tengamos esa conversación. Sí, eso es correcto. En cuanto al segundo punto, creo que lo mencionamos de pasada en una audiencia anterior, pero sólo quiero compartir mi recuerdo. Así que el ex comisionado de construcción compartió muchos detalles útiles. En una audiencia previa sobre permiso integral, que también era la construcción con estructura de madera, el término que había usado era rascacielos con estructura de madera, sobre el riesgo de incendio que representan estos edificios y algunos ejemplos históricos de construcción, un incendio de construcción en la ciudad de Waltham, creo, para un diseño similar. Y así, Para ese proyecto, él lo había propuesto, por lo que había dos edificios separados. Y creo que había propuesto esencialmente rociar cada piso mientras se estaba construyendo o algo por el estilo. Por eso no dedicamos mucho tiempo a ello en esta audiencia. Y ahora tenemos un nuevo comisionado de construcción. Pero, en términos generales, quieres discutir la seguridad y si es necesario hacer algo similar aquí. ¿Es así?
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Creo que en el caso anterior terminaría en una reunión fuera de la junta directiva donde el comisionado de construcción se reunió con el solicitante, revisó el plano mientras analizaban su diseño y cuál era el ya sabes, obviamente el costo, las preguntas sobre cómo sería eso, y solo me gustaría pedir que esa conversación se lleve a cabo entre el comisionado de construcción y el solicitante, basándose únicamente en la perspectiva del comisionado de construcción actual.
[Mike Caldera]: Bien, entonces la solicitud es que el solicitante hable con el comisionado de construcción actual y le pregunte si tiene alguna ¿Recomendaciones relacionadas con las condiciones de seguridad contra incendios durante la construcción de este edificio? Exactamente. ¿Es eso algo que podemos hacer? Sé que es un cambio breve, pero tal vez sería bueno si pudiéramos tener esa discusión para que la junta tenga esa información antes del martes.
[Adam Hurtubise]: Señor Presidente, ¿puedo hacer una sugerencia? Por favor. Nos sentiríamos completamente cómodos con una condición en ese sentido, que antes de la finalización de los planos finales, coordinemos e incorporemos en los planes de construcción cualquier requisito establecido por el departamento de bomberos durante el curso de la construcción.
[Mike Caldera]: DE ACUERDO. Aborda tu inquietud, Jamie. Bueno. Y luego el otro, así que solo quiero asegurarme de haber entendido el primer punto. Entonces, usted mencionó que le gustaría que el proponente o el solicitante exploraran la participación en esta TMA mística inferior y que, si lo hacen, podría afectar sus pensamientos sobre el monto del subsidio.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: ¿requerido? ¿Lo entendí bien? Correcto. Ese programa ofrece programas de subsidio para bicicletas azules y recomendaciones de viaje y oportunidades de viajes compartidos y cosas así. No cubre MBTA, pero creo que es un programa excelente que existe hoy y que el solicitante podría aprovechar como parte de ese programa. Y luego, desde la perspectiva de los subsidios, o si ese elemento de los subsidios pudiera restringirse simplemente a una conversación sobre las oportunidades que habría, para años MBTA.
[Mike Caldera]: Bueno. Bueno. Entiendo. Con ese fin, voy a mencionar un tema relacionado con esto. Entonces, como miembro de la junta, estoy contemplando condiciones sobre ese tema, la participación en la TMA inferior de Mystic, así como las condiciones relacionadas con algunas de las mejoras de tráfico fuera del sitio que no requieren coordinación con DCR. Entonces creo que la DCR, ya sabemos que no puede ser una condición redactada de manera estricta. Pero porque estoy contemplando una redacción más fuerte sobre cada una de estas cosas, sería fantástico si el proponente pudiera venir a la próxima reunión con una posición sobre si estaría de acuerdo o no con las condiciones que esencialmente requieren participación en la TMA inferior de Mystic y cualquiera de las mejoras de tráfico propuestas. Me gustaría que la junta tuviera claridad sobre la posición del solicitante sobre cada una de estas condiciones, para que sepamos que no estamos perdiendo mucho tiempo yendo y viniendo sobre algo en lo que todos estamos de acuerdo. Pero al mismo tiempo, no quiero dar por sentado desde el principio que Ninguno de estos es una posibilidad y simplemente use el lenguaje débil para todos ellos. Me gustaría que la junta supiera, según la información que tenemos hoy, qué está dispuesto y qué no está dispuesto a hacer el solicitante en esas áreas. Entonces, ¿es eso algo que podríamos revisar el martes, para que la junta tenga claridad?
[Adam Hurtubise]: Sí, señor presidente, no hablaré en nombre de Mike Cantalupa o Pat Noon de Davis Companies, pero creo que lo que usted sugiere es razonable. Lo que hemos hecho en el pasado con respecto a aquellos elementos que están bajo control estatal, en este caso, DCR, es lo que esperaríamos, y creo que Van Ness ha indicado que avanzaremos esos elementos dentro del DCR en la medida en que sean aprobados por el DCR. De modo que ese lenguaje puede reforzarse aún más en ese sentido. Lo que no podemos hacer es comprometernos a que DCR los apruebe, ¿verdad? Pero si lo hacen, los haremos avanzar y construirlos. Y eso debería darle cierta tranquilidad a la junta directiva. Con respecto a los subsidios, quiero decir, creo que todos reconocemos la variedad de diferentes mejoras con respecto al tránsito que se están realizando, incluida nuestra indicación de que con la parada de autobús justo ahí, queremos mejorar eso en la medida que podamos. Y creo que La idea sobre TMA tiene sentido. Lo investigaremos con Van Ness y podremos indicar qué nivel de compromiso podemos asumir. Dicho todo esto, el solicitante debe reservarse el derecho de evaluar la totalidad de la mitigación y los costos asociados con ella antes de comprometerse absolutamente aquí de que podemos avanzar en el proyecto. de forma económica. Entonces supongo que el punto es que, a medida que avanzamos juntos, estamos trabajando de buena fe con ustedes para llegar a un proyecto que se pueda construir y que tenga éxito. Pero necesitaremos, y esto va para Mike y Pat, necesitaremos una evaluación más o menos exhaustiva al final de esta discusión, si toda esta mitigación en su totalidad es factible o no.
[Mike Caldera]: Entendido, gracias. Sí, incluso llegar a un punto en la próxima reunión en el que se pueda indicar, ya sabes, estas son las mitigaciones que más nos preocupan desde el punto de vista de la viabilidad, creo que sería útil para la junta. Servirá. Vale, genial. ¿Otros comentarios o preguntas de la junta? Muy bien, al no ver ninguno, el presidente espera una moción para abrir comentarios públicos sobre las condiciones propuestas. Muy conmovido. ¿Tenemos un segundo?
[Andre Leroux]: Segundo.
[Mike Caldera]: Muy bien, vamos a pasar lista. ¿Jamie? Sí. ¿Jim? Sí. ¿André? Sí. ¿Beth?
[Unidentified]: Oportunidad.
[Mike Caldera]: Mike, sí. Muy bien, los comentarios públicos ya están abiertos. Si es miembro del público y desea hablar sobre las condiciones propuestas, puede hacerlo ahora. Levante la mano en Zoom, encienda la cámara, levante la mano y escriba en el chat, o puede enviar un correo electrónico a DennisDMcDougall a Medford-MA.gov. Veo un Richmond Chow. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[SPEAKER_04]: Hola, soy Richmond Chow. Vivo en 128 Myrtle Street, así que directo a Butter. Supongo que en términos de las condiciones, mi comentario está relacionado con la sección de estacionamiento y el plan de estacionamiento y todo eso. Y yo simplemente, ya sabes, sé que has escuchado comentarios de varias personas. Así que me gustaría, ya saben, si tienen condiciones específicas que me gustaría que se incluyeran allí, se presentaría más especificidad en comparación con un plan. Porque creo que ha habido comentarios anteriormente como, ¿cuál es el costo del estacionamiento en el lugar? Existe la preocupación de que si el estacionamiento es demasiado alto, ¿la gente simplemente estacionaría en las calles vecinas y en las calles de residentes en un vecindario boscoso? Se le permitirá estacionarse en el sitio durante ciertos horarios, ya sabes, si hay ciertas condiciones que creo que la junta podría considerar beneficiosas para la comunidad vecina. Me gustaría implementar eso desde el principio en lugar de dejarlo en manos de un plan general. No lo sé, no se discutirá ni se discutirá en el futuro o algo así. Si hay cosas así, me gustaría que la junta estableciera esas condiciones de tráfico y estacionamiento y, ya sabes, si también, si tuvieran más preocupaciones sobre el teletrabajo o tener un servicio de transporte. 44, ya sabes, eso lleva a la gente desde el residente hasta las estaciones T en lugar de, ya sabes, tenerlas. Espera, o, ya sabes, cosas así, entonces. desde el punto de vista de la condición. Tengo más preocupaciones sobre el proyecto en general, pero supongo que eso no está aquí. Sí, no en este momento, pero.
[Mike Caldera]: Bien, gracias. Hasta ese punto, abogado Haverty, ¿podría tal vez hablar en términos generales sobre lo que está y no está dentro de la discreción de la junta en términos de condiciones en lo que respecta al estacionamiento y el intento de mitigar el impacto en el vecindario?
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Creo que el ámbito de competencia de la junta en relación con el estacionamiento es un poco más amplio de lo que se podría pensar, dado el hecho de que están solicitando exenciones de los requisitos de estacionamiento. Entonces, al otorgar esas exenciones, es apropiado que la junta tenga en cuenta Formas en las que puede asegurarse de no tener un impacto negativo en las propiedades contiguas. Entonces, es un hecho, ya sabes, específico en términos de cuáles serían las condiciones propuestas. Cualquiera al final del día. Ya sabes, la decisión de la junta, si se cumplen todas las condiciones y decisiones de exención en conjunto. Si considera que el proyecto es económico, quedará vulnerable a que esa decisión sea revocada en apelación. Por lo tanto, debe asegurarse de no imponer condiciones que vayan a tener un impacto económico perjudicial significativo en el proyecto. Pero si hay condiciones que usted considera necesarias y apropiadas, creo que está dentro de su competencia implementarlas.
[Mike Caldera]: Bien, gracias. Y luego, dado que se dio como un ejemplo específico, entiendo que esto está en el extremo más fuerte del espectro de condiciones, pero ¿qué pasa con una condición que rodea el precio real del estacionamiento en el local? ¿Está eso dentro del ámbito de competencia de la junta?
[MCM00000760_SPEAKER_14]: En términos de tu ¿Quiere establecer lo que el solicitante debe cobrar por el estacionamiento como parte de la aprobación?
[Mike Caldera]: Esa fue mi comprensión del comentario público. Se trataba de si la junta podría, como condición, imponer alguna restricción al precio del aparcamiento en el recinto.
[MCM00000760_SPEAKER_14]: Creo que eso va un poco lejos. Creo que se puede exigir a los solicitantes que presenten a la junta la información sobre lo que piensan cobrar por el estacionamiento. Pero creo que tratar de dictar realmente lo que se acusa probablemente no sería válido si fuera cuestionado.
[Mike Caldera]: Bien, gracias. Y luego me gustaría, sí, así que iba a consultar con el proponente. Según tengo entendido, habrá una empresa diferente que administrará la propiedad. Entonces me gustaría saber si esa es la información que tienen disponible en este momento.
[Adam Hurtubise]: Bueno, señor presidente, como hemos declarado y coordinado con el director Hunt y otros miembros del personal a lo largo de esta audiencia, el proyecto ha sido diseñado para acomodar inquilinos e invitados en el sitio y no tener un impacto adverso en el vecindario. Así que creo que en lugar de, y hay un equilibrio entre cobrar por el estacionamiento por separado, lo hemos visto como una forma de desincentivar a las personas con automóviles, pero eso podría llevarlos al vecindario. Entonces, lo que creo que estaríamos dispuestos a considerar y en lo que podemos trabajar en nuestro borrador es una condición adicional que La junta y el Sr. Haverty pueden revisar, eso esencialmente requeriría que nosotros, en los contratos de arrendamiento de los inquilinos, no sean elegibles para ninguna etiqueta o regulación específica de estacionamiento que la ciudad implementaría en el futuro. Como una manera de garantizar que No hay ningún exceso de estacionamiento nocturno en los vecindarios. Y esa es una idea. Pero trabajaríamos con el Sr. Hafferty y el director Hunt en el lenguaje específico. No creo que necesitemos entrar, ¿estás cobrando, verdad? Hay estacionamiento adecuado. Lo hemos dimensionado correctamente en el sitio para acomodar tanto las necesidades del proyecto como las necesidades de autoalmacenamiento.
[Mike Caldera]: Director Hunt, ¿hay algo que quisiera agregar sobre este tema?
[Alicia Hunt]: Sólo estaba comprobando si era necesario. Propondremos un lenguaje que hemos estado incorporando en algunas otras decisiones a través de la junta de planificación últimamente sobre los residentes que no son elegibles para las calcomanías de permiso de estacionamiento para residentes de Medford. Si esa es una de las condiciones que recomienda la junta.
[Mike Caldera]: Desde una perspectiva de planificación, ¿es aconsejable?
[Alicia Hunt]: Entonces, la intención es básicamente decirle al desarrollador que ponga su dinero donde está su boca. Sus inquilinos se enojarán si no puso suficiente estacionamiento en esto. Y si no se inclina por hacer que la gente suba a la T y a las bicicletas azules, etc., también necesitará estacionamiento para visitantes. Y le da algo de fuerza a la idea. Así, por ejemplo, si los residentes de este edificio Si dijeran que ya fue construido y mañana fueran a la oficina de estacionamiento y comenzaran a pedir permisos de estacionamiento para residentes o permisos de invitados, la directora del estacionamiento se enojaría mucho y vendría a mí y me diría: No tengo espacio para 800 autos más en la calle Medford. ¿Cómo es que permitimos que estos tipos tengan permisos de estacionamiento en nuestras calles? Así que esto saca eso a la luz por adelantado antes de que se construya el edificio que todos conocemos allí. Entonces, si el residente dijo que tenemos derecho a estacionar en la calle, a mí no me gusta estacionar en un garaje. Las calles no pudieron soportarlo. No existe ese espacio. Así que esta es sólo una forma de codificar eso y ponerlo en evidencia.
[Mike Caldera]: Bien, gracias. André, por favor adelante.
[Andre Leroux]: Sí, creo que esta es un área en la que realmente quería felicitar al solicitante, porque creo que es una buena práctica cobrar por separado el estacionamiento como una forma de reducir la cantidad total de automóviles que utiliza un proyecto. Estoy agradecido de que estén haciendo eso. No sé si muchos otros proyectos en Medford realmente han hecho eso antes. También aprecio mucho lo que acaba de decir el abogado Tam sobre estar dispuesto a considerar una condición para limitar los permisos de estacionamiento público en el futuro. Creo que sería una buena condición incluirla. Una pregunta que tengo, porque ahora no recuerdo haber hablado de ello, es si hay varios lugares de estacionamiento para visitantes planeados en el lugar. Entonces, si es posible, me interesaría saber más sobre eso.
[Mike Caldera]: Sí, lo que recuerdo es que había algunos lugares de estacionamiento a corto plazo designados en el frente del edificio, pero no recuerdo si hablamos de estacionamiento para visitantes a largo plazo. ¿Es algo con lo que alguien puede hablar?
[FGwns8hP0DA_SPEAKER_00]: Sí, puedo participar en eso. En sesiones anteriores revisamos el plano del sitio y el plan de estacionamiento, que reflejaban el estacionamiento de visitantes en el sitio fuera del garaje cubierto como parte del proceso de revisión por pares con el equipo beta. Creo, no sé si es específicamente en estas condiciones. Sé que un comentario que han recibido de ellos y algo que se ha discutido como una de las condiciones es que una parte de nuestros planes finales incluiría la identificación de estacionamiento para visitantes a corto y largo plazo en mayor medida en nuestro plan establecido.
[Andre Leroux]: Sí, lo respaldaría. Gracias. Bien, gracias.
[Mike Caldera]: Muy bien, parece que tenemos otro miembro del público al que le gustaría hablar sobre este asunto. Christina Katch, por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[SPEAKER_00]: Christina Katch, 130 calle Myrtle. Tuve que alejarme brevemente al comienzo de esto. Entonces, antes de hacer mi pregunta sobre el estacionamiento, quiero hacer una pregunta que quizás ya se haya cubierto, pero que me perdí porque tuve que alejarme. Con todo esto, disculpe, condiciones propuestas que se enumeran, ¿quién está a cargo de monitorear todas esas líneas de pedido para asegurarse de que estén sucediendo según lo establecido?
[Mike Caldera]: Es el departamento de construcción el que está a cargo de hacer cumplir todo lo relacionado con la zonificación. Por lo que podría presentar una queja ante el departamento de construcción en caso de que se infrinja alguna de las condiciones propuestas.
[SPEAKER_00]: Gracias. Muy bien, mi pregunta ha cambiado un poco desde la conversación que acabamos de tener sobre el estacionamiento. Entonces, si mi pensamiento no tiene ningún sentido, házmelo saber e intentaré reformularlo. El documento E-29, dice que espacios en Arrayan y Amaranto van a estar disponibles para uso del público. Y ahora, con la conversación que acabamos de tener, me siento un poco cambiado porque, como acaba de decir el director Hunt, las calles no van a poder soportar todos esos autos que entran. Así que ahora tenemos como condición que puedan estacionarse, que el público pueda estacionarse en Myrtle Street, aunque no podamos manejarlo. Y no sé si ya lo sabías, pero Myrtle Street no es una calle con permiso de estacionamiento para residentes porque es una autopista. Así que nada impide que los residentes del complejo de viviendas aparquen en Myrtle Street. No necesitan ir al ayuntamiento y conseguir un permiso de aparcamiento. Entonces, si deciden que no quieren estacionar en el garaje y que es más fácil estacionar en Myrtle Street para llegar a su destino por la mañana, no hay nada que les impida hacerlo. Así que sólo quería llamar su atención sobre esto. Y a mí personalmente me gustaría ver, Richmond, creo que usted también estaba insinuando esto un poco, que me gustaría ver un poco más de especificidad en el lenguaje sobre el público. público sí somos nosotros los vecinos y ellos y los visitantes. Simplemente parecía un poco vago y hemos estado planteando la preocupación por el estacionamiento a los residentes de Myrtle Street y Amaranth desde hace un tiempo. De nuevo, permítanme resumir porque eso fue mucho. Myrtle Street no tiene el requisito de tener una calcomanía de estacionamiento para residentes. Entonces, ¿qué impedirá que sus residentes se den cuenta de eso y no paguen por el estacionamiento y no vayan al ayuntamiento para obtener una calcomanía de estacionamiento porque no la necesitan y ocupen nuestros lugares en Myrtle Street para aquellos de nosotros que vivimos aquí?
[Mike Caldera]: Gracias. Hay algunas cosas que desempacar allí, así que intentaré repasarlas. Creo que de algunos tengo los detalles, de otros tal vez necesite consultar con el Director Hunt u otros. Entonces, el documento que revisamos, antes de esta discusión, no tenía ningún lenguaje que propusiera evitar Ahora y en el futuro, los residentes de este desarrollo buscarán permisos de estacionamiento, sobre lo cual volveré porque entiendo que está diciendo que eso no es necesario actualmente. Pero lo que revisamos no tenía ningún lenguaje relacionado con eso. Una propuesta es que la junta podría agregar una condición y el solicitante estaría dispuesto a aceptarla. Dice, esencialmente ahora y en el futuro. Entonces, si alguna vez hay un permiso de estacionamiento para esta calle, los residentes del desarrollo no serían elegibles para ello, lo cual creo que se propuso como una condición destinada a preservar ese estacionamiento para otros en la calle. Ahora, el Según tengo entendido, que podemos verificar con el abogado Aberdee, si no hubiera ningún texto que indique que los espacios en Myrtle y Amaranth están parcialmente en propiedad privada, si no hubiera ningún texto que aclare que están disponibles para los no residentes de este desarrollo, cuyo texto actual dice público, entonces técnicamente, sería inaccesible que el propietario o incluso el administrador de la propiedad en cualquier momento pudieran retirarlos del suministro. Entonces creo que la intención era aclarar que los residentes del área podían usar esos espacios. Pero entiendo tu punto de que actualmente parece que la calle es quizás una vía privada, que es el caso con el que estoy familiarizado. la ciudad de Medford no requiere permiso de estacionamiento. Por eso quiero consultar con el director Hunt sobre eso. Por ejemplo, ¿cómo podría una calle que actualmente no tiene permiso de estacionamiento comenzar a tener permiso de estacionamiento si así lo desearan? ¿Y qué papel tienen los distintos vecinos para llegar a ese punto?
[Alicia Hunt]: Entonces está lo siento, señor presidente, está la política actual que ha estado en vigor y hacia dónde se está moviendo la comisión de tránsito. Por lo tanto, el permiso de estacionamiento está regulado por la comisión de tráfico de la ciudad de Medford, que por ley está formada por el jefe de policía, el comisionado del DPW, el director de planificación y dos residentes. Um, entonces estoy en la comisión de tráfico. Eh, Si es así, la política ha sido que si una calle en Medford quisiera permiso de estacionamiento, tendrían que ir a los residentes de esa calle y recolectar al menos el 50% de las firmas y presentar la petición a la comisión de tránsito diciendo que queremos permiso de estacionamiento en nuestra calle. Actualmente Medford tiene permiso de estacionamiento calle por calle. Si obtiene un permiso, si vive en la calle, solo podrá estacionar en esa calle y sus visitantes solo podrán estacionar en esa calle. Este sistema es increíblemente difícil de manejar y está muy anticuado. Por eso, la ciudad ha estado trabajando para alejarse de esta política y adoptar un programa de estacionamiento zonificado, como se recomendó en el estudio de estacionamiento que se realizó. Hubo un comité de estacionamiento que analizó esto en toda la ciudad e hizo recomendaciones. En este momento, la ciudad acaba de votar la comisión para implementar su primera zona de estacionamiento, de modo que cualquier persona en la nueva zona de extensión de la línea verde pueda obtener un permiso por vivir en la zona, usted obtiene un permiso para estacionar dentro de la zona, puede estacionar en cualquier lugar de la zona en cualquier calle, aún se espera que sus visitantes estacionen. en su calle o dentro de una cuadra más o menos de la casa para la cual es su permiso de visitante. En realidad, es muy similar a cómo se maneja el síndrome de Somerville de esa manera, si alguien está familiarizado con ello. Estamos poniendo a prueba esta nueva zona, y tenemos la esperanza de que, cuando se necesiten más permisos de estacionamiento en la ciudad, en otras partes de la ciudad, implementaremos zonas para que las personas que viven cerca, puedan estacionar a la vuelta de la esquina de su casa, no tengan que caminar tres cuadras por la misma calle para encontrar estacionamiento, por ejemplo. Así es nuestra esperanza. Hasta donde yo sé, y les diré que no tengo mis mapas de estacionamiento frente a mí aquí, no creo que Myrtle Street sea una vía privada, pero podría comprobarlo. De hecho, tengo que recordar dónde encontrarlo en línea. Entonces es realmente una cuestión de que los residentes pregunten. Si una calle es privada, entonces los residentes de esa calle pueden publicar que no hay estacionamiento y organizar el servicio de remolque y demás en su calle. La ciudad tiene una página web sobre eso, e iré después de silenciarme y encontrar el enlace para vías privadas y simplemente colocarlo en el chat como referencia. Creo que es suficiente información como director de planificación para poner una condición en la que los residentes de este edificio no serían elegibles para el permiso de estacionamiento para residentes y simplemente dejarlo así porque puede que no haya permiso de estacionamiento en la calle, pero puede haberlo en el futuro y eso simplemente lo cubriría en el futuro.
[Mike Caldera]: Bien, lo tengo. Entonces, lo que estoy escuchando es que, suponiendo que ambos caminos sean vías públicas, entonces realmente depende de los residentes presentarse ante la comisión hoy si desean instituirlo ahora. de manera pública, tener un lenguaje que indique que está abierto al público no otorga un permiso adicional. Es simplemente una especie de refuerzo de que, dado que estos lugares están en propiedad privada, permanecen abiertos al público. Y entonces tener un lenguaje que indique tal y una condición que impida a los residentes obtener permisos de estacionamiento en el futuro protegería la calle, independientemente de lo que se promulgue, de modo que esos espacios se reserven para otros residentes. ¿Es así? Bueno.
[Alicia Hunt]: Y de hecho pude encontrar muy rápidamente nuestra lista y Myrtle Street es una vía pública en la ciudad de Medford.
[Mike Caldera]: ¿Qué pasa con Amaranto?
[Alicia Hunt]: Déjenme simplemente... Amaranth Ave es una vía pública.
[SPEAKER_04]: Vale, genial.
[Alicia Hunt]: De hecho, también puedo dejar la lista en el chat en caso de que alguien quiera comprobarla.
[Mike Caldera]: Vale, genial. Bueno, entonces sé que está fuera del alcance de la junta imponer restricciones a los residentes o a la comisión en términos de solicitar o no un permiso de estacionamiento. Entonces creo que suena como si el lenguaje aclarara que esos espacios están abiertos al público, además la restricción para los residentes del desarrollo es tan fuerte como la junta puede llegar allí. Fresco. Gracias. ¿Otros comentarios de miembros del público? Bueno, en general, espero que hagamos un comentario por miembro, pero como no tenemos muchos y no dije eso desde el principio, Richmond Chow, por favor indique su nombre y dirección nuevamente para que conste.
[SPEAKER_04]: Hola, soy Richmond Chow, 126 Myrtle Street. Sí, sólo quería Para su información, no hay residencial ni estacionamiento en ninguno de los vecindarios que rodean toda esta área, simplemente porque no hay un desarrollo de este tamaño y no ha habido ninguna necesidad.
[Mike Caldera]: Gracias por aclarar eso. Como iba diciendo, la junta realmente no puede obligar al vecindario a implementarlo dentro de su ámbito de competencia. Así que creo que si el vecindario tuviera una campaña de base para organizarse y lograrlo, el 50% de los residentes sería suficiente preconstrucción para implementarlo. Y de lo contrario, creo que los residentes del nuevo desarrollo también se contarían en el 50%. Entonces esas parecen ser las opciones.
[SPEAKER_04]: Entiendo. También hice otro comentario sobre si existe alguna posibilidad de agregar condiciones para iluminación exterior o cosas así, ya sabes, desde el punto de vista del edificio, porque es muy grande.
[Mike Caldera]: Sí, lo pasamos por alto en el resumen, pero hay una condición sobre la iluminación exterior y el blindaje y el tipo de iluminación allí. Entonces es consistente con, uh, tipo de iluminación que se presentó anteriormente que garantizará, um, no hay, um, olvide el término técnico, sino esencialmente contaminación lumínica que se derrama sobre las propiedades vecinas.
[SPEAKER_04]: Bueno. Muchas gracias.
[Mike Caldera]: Jamie, ¿quieres agregar algo? Tiene certificación de cielo oscuro. Gracias. Sí. Está bien. ¿Otros comentarios de miembros del público? Al no ver ninguno, el presidente espera una moción para cerrar el comentario público sobre las condiciones propuestas. ¿Tengo un segundo?
[Andre Leroux]: Segundo.
[Mike Caldera]: Muy bien, vamos a pasar lista. ¿Jamie? Sí. ¿Jim? Sí. ¿André? Sí.
[Unidentified]: Oportunidad.
[Mike Caldera]: Mike, sí. Los comentarios públicos ahora están cerrados sobre las condiciones propuestas. Está bien. Ahora creo que el otro tema en la agenda, no sé si es el abogado Tam o el abogado Gallagher, pero creo que alguien del proponente tiene la intención de guiarnos a través de la lista de exenciones actualizada. ¿Es así?
[Adam Hurtubise]: Sí, señor presidente. creo que Tanto Pat Gallagher como yo haremos esto en conjunto y seremos breves porque, como mencionó Paul Haverty, no ha tenido la oportunidad de revisar la lista de exenciones actualizada todavía, por lo que esperamos darle la oportunidad de ayudar a refinar la lista y brindar cualquier aclaración a la junta el martes. entonces Podemos mostrarle y desplazarse. Acabamos de hacer circular esto al abogado Haverty y al director Hunt en la última hora. Hemos actualizado la lista de exenciones que se solicitó como parte de la presentación revisada para reflejar el programa de construcción actualizado. Y en términos tópicos, creo que podría tener sentido en cinco minutos o menos, porque no han tenido la oportunidad de revisar esto, de mostrarles los tipos de exenciones que hemos solicitado y los motivos. Y luego esperaríamos refinar esta lista con el abogado Haverty en el contexto de la decisión general de la próxima semana. Creo que es importante tener en cuenta que se trata de exenciones que se buscan en la regulación local para poder construir el proyecto. Y el proyecto, como lo hemos revisado con usted, ha sido revisado y perfeccionado para que entendamos, en base a las discusiones previas con la junta, que la escala, la ubicación, estas cuestiones, estás realmente centrado en los planes del proyecto. Y eso es lo que la junta está revisando y, en última instancia, aprobando al otorgar estas exenciones. Así que los repasaré y un par de ellos tomarán la decisión por sí mismos. La primera exención que buscamos es la de la Ordenanza sobre el sistema de energía solar. Como hemos discutido con la junta directiva, el proyecto en este momento no involucra energía solar en tejados. La estructura multifamiliar es capaz de albergar energía solar en la azotea. Es un edificio totalmente eléctrico. Y ese es el nivel del compromiso que se ha asumido en esta etapa. Por lo que se ha solicitado una dispensa de la aplicación de dicha disposición. Existe una ordenanza de preservación histórica con una disposición de demora de demostración en la medida en que este antiguo edificio industrial, esto se aplicaría a la eliminación de ese edificio. También estamos buscando una exención de esa sección de la ordenanza. Hay una serie de exenciones técnicas que estamos buscando en relación con las dimensiones de las aceras, los árboles de las calles, Y hay discrecionalidad otorgada en el ayuntamiento con respecto a. servicios públicos subterráneos. Y entonces, para estos, buscamos exenciones para construir de acuerdo con el plan. Obviamente, en el caso de los árboles de la calle, estamos tratando en el contexto de un sitio que es completamente privado, completamente pavimentado o impermeable. Y habrá mucho paisaje nuevo y amortiguación en relación con lo que existe hoy. De nuevo, este es uno donde literalmente, no querrás perder el bosque de los árboles. Estamos buscando las exenciones en la medida que correspondan. Las disposiciones adicionales aquí son disposiciones técnicas de zonificación. Por lo tanto, existe una restricción para dos estructuras principales en el mismo lote. Obviamente, habrá más de una estructura principal aquí entre las casas adosadas y el edificio multifamiliar principal. Por eso se busca una exención. De manera similar, existen requisitos de uso asociados con usos accesorios para los cuales no tenemos mucha precaución al solicitar exenciones. Y luego los requisitos de volumen y dimensiones que hemos identificado aquí. Cosas como los patios dependen, en muchos casos, de la altura del edificio. Y es por eso que ves estos Um, estos números, um, y esos, esos cambiaron a medida que cambiaba el edificio. ¿Bien? Entonces, pueden entender esto y podemos revisarlo en el contexto del plano del sitio en la medida en que la junta o cualquier miembro del público tenga preguntas. Existen otros requisitos técnicos sobre las canchas interiores. En este caso, el edificio tiene patios, y se ajusta a las dimensiones de éstos. Creo que los patios que han sido diseñados y revisados de acuerdo con su revisión por pares tienen la escala adecuada. Por eso buscamos exenciones de los requisitos técnicos aquí. Hay requisitos de patio adicionales que A estas horas, no creo que necesitemos entrar a menos que usted quiera que lo hagamos. Pero tanto los requisitos de patio lateral como otros requisitos dimensionales para estructuras accesorias aquí, se detallan y se anotan por qué y cómo buscamos estas exenciones. En el estacionamiento, Creo que es importante tener en cuenta que esta fue una pregunta que surgió en relación con la revisión por pares realizada por la junta por parte del público e incluso surgió esta noche. Lo hemos detallado y Vanessa lo ha preparado. Y Beda ha revisado nuestros planes de aparcamiento, incluido el análisis de la demanda de aparcamiento. Solicitamos una exención de los requisitos técnicos que se requerirían tanto para viviendas multifamiliares como para autoalmacenamiento en el contexto de su capacidad para otorgar un permiso especial de estacionamiento compartido, con una cotización. Y eso está incluido en el permiso de compensación y las exenciones apropiadas se establecen aquí. También hay requisitos técnicos adicionales de diseño de estacionamiento que se señalan aquí, y hemos señalado dónde necesitamos ayuda. Nuevamente, todos estos elementos han sido revisados por pares en términos de idoneidad, tamaño, dimensión, etc. Um, hubo preguntas sobre la señalización. Um, aquí hay una parte de exención, uh, con respecto al proceso por el cual, um, obtener señalización. Y podemos revisar esto en detalle con el Sr. Havardy y, en última instancia, con la junta directiva, ya sabes, en relación con las plantas. Hay otras exenciones aquí. Algunos de ellos parecen algo redundantes porque aparecen en diferentes secciones de la ordenanza. Pero no quiero serlo, no quiero repasar esto, pero si tienen alguna pregunta, podemos entrar en detalles. Ciertamente, si no esta noche, entonces el martes. Hay, estamos buscando, tanto las exenciones de la aplicación de estas regulaciones residenciales especiales como también de la provisión para tarifas de vinculación de desarrollo.
[Mike Caldera]: Y luego también hablamos sobre... Abogado Tam, solo verifique dos veces, porque yo también recibí esto, pero fue recientemente, y es posible que ni siquiera sea un cambio con respecto a la versión anterior. Entonces en el de vinculación ¿se solicita una exención del proceso o de las tarifas?
[Adam Hurtubise]: Creo que esto también estaba en nuestra solicitud original. que si lee la ordenanza, creemos que estamos exentos de la tarifa de vinculación. Y lo confirmamos y podemos revisarlo con el abogado Haverty. Pero en varios de ellos, los hemos incluido por precaución, porque no queremos ninguna ambigüedad.
[Mike Caldera]: Bien, eso es algo a lo que me gustaría volver más tarde esta noche, porque fue algo que discutimos extensamente en el permiso integral anterior, pero gracias por aclararlo. Podemos volver a eso al final.
[Adam Hurtubise]: Hay una serie de procesos que están incluidos en este permiso de compensación, incluida la revisión del plano del sitio en la medida en que corresponda, por lo que los hemos señalado aquí. Hay algunos otros requisitos técnicos de presentación. Creo que hemos proporcionado una serie de representaciones y elevaciones en el transcurso de esta audiencia, pero las hemos conservado en la medida en que se aplicarían y no las hemos cumplido de otra manera. Y luego sé que el equipo de Bowler todavía está en pie, pero en la medida en que haya preguntas, hemos identificado y buscado alivio de las reglas y regulaciones de manejo de aguas pluviales también, específicamente para este requisito particular en términos de tasa de escorrentía y cómo se aplicaría a este desarrollo y cómo se analizó y presentó el sistema de manejo de aguas pluviales y el plan de aguas pluviales. Así que creo que es justo decir que esto no es así. Creo que el abogado Haverty tendrá la oportunidad de revisar esto. Sus consultores de revisión por pares que tuvieron la lista de exenciones original, esta es en gran medida consistente con la lista de exenciones original, pero se actualizó para reflejar los planes de un nuevo proyecto. Tendrán la oportunidad de revisar esto y podremos responder a cualquier pregunta que los miembros de la junta directiva, el personal o sus consultores tengan el martes por la noche.
[Mike Caldera]: Gracias. Así que quiero consultar con la junta si tengo preguntas. solo voy a adelantarse al tema de la vinculación en particular simplemente reexpresando, o no reexpresando, indicando algunos de los detalles de lo que se discutió en el permiso integral anterior, según pueda aplicarse aquí. Entonces en la audiencia previa de permiso integral, hubo una solicitud también de ese solicitante renunciar a los requisitos de vinculación establecidos en la ordenanza. Su posición fue que el edificio estaba exento. La ciudad intervino y tuvo una posición diferente: sólo las unidades subsidiadas estaban exentas de la tarifa de vinculación al desarrollo de Medford. Por lo tanto, el 75% restante de las unidades estaban de hecho sujetas a la tarifa de vinculación. Hubo bastantes idas y venidas en esa audiencia. La junta emitió un dictamen afirmando que, de hecho, sólo el 25% de las unidades estaban exentas de la vinculación. Esta junta no sienta precedentes, por lo que si las cosas van en esa dirección, es posible que tengamos que tener una consideración similar aquí. Básicamente, donde aterrizamos, estoy compartiendo esto en un esfuerzo por acelerar potencialmente algunas de las discusiones es que, según la ordenanza de Medford, solo las unidades subsidiadas estarían exentas a menos que haya algo especial más allá de eso sobre este proyecto que calificaría. todas las unidades o una mayor parte de las unidades como exentas de la vinculación, lo que significaba que solicitar esta exención requería que la junta, ya sabes, considerara que Entonces, ¿qué pasa con el proyecto que necesitaba esa exención? Entonces hubo algunas idas y venidas sobre cómo en ese otro proyecto se habían acordado algunas mejoras externas, que la ciudad trató como, me olvido del término técnico, pero básicamente créditos contra la vinculación. Y la junta finalmente emitió una condición. para afirmar cuánta vinculación se necesitaba para ese proyecto a la luz de las diferentes mejoras. Este es otro proyecto en el que han estado trabajando con nosotros como junta directiva y ajustando el diseño, y hay discusión. Y vamos a hablar un poquito más en la próxima audiencia sobre A qué podría o no comprometerse en términos de mejoras externas. Creo que la ciudad adoptaría una posición similar en cuanto a que ciertas mejoras que realmente no son requeridas por la ley podrían cuentan como créditos contra esto, pero tengo entendido que todo el proyecto no está realmente exento de vinculación. Por lo tanto, hay una cierta cantidad que, en ausencia de una exención, se requeriría según la ordenanza de Medford. Habría intensificado esto antes si hubiera entendido mal la forma en que estaba redactado en la lista de exenciones. Director Hunt, ¿es algo con lo que podría hablar?
[Alicia Hunt]: Siento que resumes esto extremadamente bien, no estoy seguro de que haya algo que agregaría además de eso, a menos que haya algo que haya confusión. Y solo me gustaría agregar.
[Andre Leroux]: Entonces, el Sr. Presidente y yo agregaríamos, según lo que recuerdo, que la ciudad en realidad. Ya sabes, le ofrecimos crédito al proponente por el trabajo realizado en términos de trabajo de mitigación. Creo que la ciudad realmente quería, pensó que en la tarifa de vinculación debería incluirse más de lo que realmente acordamos. Entonces yo diría que lo que recuerdo es que la junta en realidad le dio al solicitante más crédito del que la ciudad había recomendado.
[Mike Caldera]: Sí, gracias André. Hubo algunas idas y venidas sobre si las mitigaciones yo y yo contaban para ese proyecto en particular, y la junta no estuvo de acuerdo unánime sobre esa condición. Pero sí, finalmente elegí un número que creo que era más bajo de lo que había declarado la ciudad. Director Hunt, adelante, por favor.
[Alicia Hunt]: Está bien. Como recordatorio, el proceso que ocurriría en una situación normal es que la junta de CD estaría revisando esto. El personal llevaría la solicitud de créditos a los jefes de departamento correspondientes porque es crédito contra agua y alcantarillado, contra caminos y aceras, contra parques y contra seguridad pública. Entonces, le preguntamos a cada una de esas áreas: ¿está de acuerdo en que esta es la cantidad que dicen que está costando una cantidad adecuada? En lugar de eso, no es que me siente allí y diga que es la cantidad correcta o la junta lo haría, sino que le preguntaríamos a seguridad pública, ingeniería, etc., si sintiéramos que la cantidad del crédito era apropiada.
[Mike Caldera]: Bien, entiendo que esta es la primera vez que el proponente escucha esto y no espero que estén preparados con una respuesta detallada, pero estoy tratando de impulsarnos hacia la capacidad de tener una alineación y una especie de acuerdo de principio sobre una serie de condiciones para el próximo martes. Y entonces lo que creo que debe suceder, claramente, el abogado Havardy revisará la lista de exenciones, informará a la junta si, ya sabes, Tiene una visión particular sobre lo que es elegible y lo que no. Si hay una disputa sobre lo que es y lo que no es elegible el próximo martes, la junta puede encontrar algo para avanzar e identificar el monto de la exención que se solicita. Pero, en última instancia, sería útil que la junta supiera Si de hecho el solicitante está buscando una exención del monto total o solo de una parte y asociando, si es menor que el monto total, asociando eso con algunas de las mejoras opcionales que el solicitante ha acordado hacer a lo largo del camino, creo que sería Ayude a la junta a comprender y justificar un número menor. Así que creo que el solicitante podría necesitar algunos detalles de la ciudad sobre cuál sería el monto real de la tarifa de vinculación para el 75% de las unidades a precio de mercado. ¿Es eso algo que podríamos ofrecerles con relativa rapidez?
[Alicia Hunt]: Sólo tengo que abrir el archivo con los números. Puedo hacerlo en los próximos 10 minutos.
[Adam Hurtubise]: Señor Presidente, agradecemos sus comentarios y su objetivo. Compartimos su objetivo de llegar a un acuerdo sobre esto. Mantenemos, y conocemos el precedente aquí, pero mantenemos que el proyecto está exento. Ahora, nosotros, al igual que usted, queremos cerrar este asunto, y todos sabemos que hay un número considerable de compromisos que se han asumido tanto dentro como fuera del sitio que están asociados con el valor real, que en la medida en que esto se aplique a las unidades de mercado, se debe otorgar crédito. Y eso incluye cosas como la concesión de una servidumbre sobre propiedad privada para permitir estacionamiento público a lo largo de Amaranth y Myrtle, donde ese es un valor real porque es un área de terreno que estaría sujeta a una servidumbre pública. Cosas como las mejoras en el transporte. Yo sugeriría que, en la medida en que DCR autorizara parte de la mitigación fuera del sitio, que es bastante costosa, que en la medida en que obtengamos autorización para hacer ese trabajo e implementarlo, esos créditos podrían aplicarse y podríamos diseñar esto de una manera Pero nuestra posición inicial, como deben comprender, es que esto no se aplica. Pero trabajaremos con usted, ya sabe, nuevamente, estamos analizando el costo general de mitigación asociado con el proyecto. Así que trabajaremos con el director Hunt y el abogado Haverty en los próximos días para tener esa conversación y tratar de aclarar, como usted solicitó, lo que estamos dispuestos a aceptar.
[Mike Caldera]: Bien, gracias. Eso es muy apreciado. Y sí, a la luz de esa posición, volveremos a verificar el martes, en caso de que su posición cambie, si es necesario, la junta puede revisar los detalles y determinar si se aplica o no. Y luego podemos continuar desde allí. Vale, genial. Gracias. Y lo siento, estamos teniendo esa discusión ahora. Lo habría mencionado antes si hubiera interpretado correctamente la lista de exenciones. Bien, ¿las otras preguntas o comentarios de los miembros de la junta? Vale, no veo ninguno. El presidente espera una moción para abrir comentarios públicos sobre la lista de exenciones propuesta. ¿Tengo un segundo? Bien, vi a Jim. Vamos a pasar lista. ¿Jim? Sí. ¿André? Sí. ¿Jamie? Sí. ¿Yvette?
[Unidentified]: Oportunidad.
[Mike Caldera]: ¿Micro? Sí. Bien, ahora estamos recibiendo comentarios públicos sobre la lista de exenciones solicitadas. Si es miembro del público y desea comentar sobre la lista de exención solicitada, puede levantar la mano en Zoom, encender la cámara, levantar la mano, escribir en el chat o enviar un correo electrónico a dennisdmcdougall a Medford-MA.gov. Veo un Richmond Chow. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[SPEAKER_04]: Soy Richmond Chow en el 28 de Myrtle Street. Obviamente, esto es nuevo para la junta directiva al mirar la lista de exenciones, por lo que no he tenido tiempo de revisarlo todo también. Pero supongo que uno de mis comentarios es: Supongo que le insistiría a la junta directiva para que revise activamente la lista, y gran parte de ella está relacionada con el tamaño del proyecto, ¿verdad? Y sé que el equipo pasó y trató de modificar el proyecto a lo largo del proceso, pero obviamente todavía hay algo que hacer. bastante solicitud de exención en términos de las ordenanzas de la ciudad. Respecto al comentario de Peter sobre otorgar servidumbre sobre su propiedad para permitir que este proyecto avance, creo que parte de su encuadre no es totalmente exacto porque otorgar la servidumbre permite La capacidad del proyecto para mantener un cierto tamaño en pies cuadrados respecto al tamaño total del edificio de apartamentos. Um, si las calles todavía fueran así de estrechas. Ya sabes, los requisitos del camión de bomberos y todo lo que reduciría los metros cuadrados totales del edificio que está tratando de construir. Entonces. Así que sólo quería difundir esa declaración. Aunque se planteó como una, no sé, una devolución o una indulgencia para el público o la junta, existen beneficios extremos al otorgar esa servidumbre. Así que creo que la junta debería centrarse en las cosas que sí les importan y asegurarse de que el desarrollador sea responsable de esas cosas. Si están planeando otorgar algún legado en estas exenciones.
[Mike Caldera]: Gracias. Sí, sólo un par de cosas para concienciar al público. Entonces, en términos de la lista de exenciones, Según el proceso de permiso integral, generalmente la junta siempre tendría que otorgar algunas exenciones. Y las exenciones se dividen en diferentes categorías. Algunos son técnicos, otros son dimensionales, algunos son muy específicos de cosas que no son necesariamente inherente al proyecto mismo. Y por lo general, la junta podría hacer otra cosa. Pero habitualmente, si se requiere la exención porque los planes que la junta básicamente ha visto y revisado por pares e iterado aún violan un requisito dimensional, eso será Se consideran de manera diferente a las exenciones que van más allá del alcance del proyecto. Entonces, si la junta realmente no pudo decir, oye, estos planes lucen bien, pero entonces no les otorgaremos la exención requerida para ese plan, o los planes lucen bien o no lucen bien. Así que sólo quiero asegurarme de que el público comprenda ese aspecto. Y luego no quiero hablar en nombre del abogado Tim, pero si lo entendí correctamente, Realmente se centró específicamente en algunos de los elementos más técnicos de la vinculación y en cómo, bajo vinculación, ciertas mejoras voluntarias a un proyecto. pueden tratarse como créditos contra la tarifa. Entonces, en este caso, si el solicitante hubiera insistido en que no quería hacer esto y otorgar la servidumbre para los lugares de estacionamiento que podía tener, entonces la junta habría estado considerando un proyecto con calles más estrechas con menos estacionamiento y así sucesivamente. Entonces la junta lo hace, y la ciudad habitualmente haría este análisis, oye, ¿cuál las mejoras califican o no para el crédito de vinculación. Entonces interpreté el comentario a través de esa lente más estrecha. No creo que realmente pretendiera ir más allá de esto: es algo voluntario que podría calificar como un crédito de vinculación en el caso de que este producto requiera una tarifa de vinculación. Muy bien, sólo quería difundir esto para concienciar al público. ¿Hay otros comentarios de miembros del público?
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Viendo... Moción para cerrar el comentario público sobre la lista de exenciones.
[Mike Caldera]: Bien, vamos a pasar lista. ¿Jim? Sí. ¿André? Sí. ¿Jamie? Sí. ¿Yvette?
[Unidentified]: Oportunidad.
[Mike Caldera]: ¿Micro? Sí. Está bien. Ahora hemos cerrado los comentarios públicos sobre la lista de exenciones. Esto nos lleva al final de los temas previstos para hoy. Así que sólo quiero reiterar mi comprensión de lo que deberíamos esperar en la próxima reunión. Entonces el abogado Haverty revisará la lista de exenciones. Vendrá preparado el martes con cualquier comentario allí. El proponente discutirá con la ciudad este tema de vinculación y créditos y simplemente intentará asistir a la reunión del martes, ambos con una posición sobre si la vinculación debería aplicarse a este proyecto y, de ser así, cuál sería una cantidad razonable. el Miembros de la junta, por favor revisen individualmente el borrador que el abogado ya ha enviado. Y supongo que para evitar problemas de deliberación, deberíamos enviar copias individuales marcadas a Dennis. Me gustaría, ya sabes, si ve alguna cosa que deba cambiar, me gustaría asegurarme de que se refleje. Siento que me falta una cosa. Había otra cosa. Andre, ¿ibas a decir algo o no? DE ACUERDO. Ah, y en general, el proponente vendrá preparado el martes para informarnos sobre el borrador. condiciones, si hay alguna en particular que les preocupe y que les gustaría modificar o abordar. Entonces parece que hay al menos uno. Creo que hay una condición propuesta en torno a la energía solar, y luego se solicita una exención de la energía solar, pero estoy seguro de que habrá otras. condiciones completas y luego solo la redacción de ciertas condiciones. Así que sí, la intención en nuestra reunión del martes es que discutiremos cada uno de estos temas. Esta es también la fecha prevista para la votación del proyecto en sí y el cierre de la audiencia. Así que antes de continuar, sólo quiero comprobarlo. ¿Hay alguna Elementos logísticos que deberíamos discutir antes de continuar. Vale, no oigo ni veo nada. El presidente espera una moción para continuar con este asunto hasta el martes. 21 de mayo. 21 de mayo a las 18.30 horas. Muy conmovido. ¿Tengo un segundo? Parece que Jim lo secundó. Vamos a pasar lista. ¿Jim? Sí. ¿André? Sí. ¿Jamie? Sí. ¿Yvette?
[Unidentified]: Oportunidad.
[Mike Caldera]: ¿Micro? Sí. Muy bien, continuamos. Gracias, amigos. Que tengas una buena tarde y nos vemos en unos días. Gracias, señor presidente. Gracias. Está bien. Dennis, creo que tenemos un par de pequeños puntos en la agenda. Ah, ¿sucedió de nuevo? Sí. Todavía tenemos quórum, así que creo, ¿verdad?
[Andre Leroux]: Esta vez no salté.
[Mike Caldera]: Todavía tenemos quórum. Sí, técnicamente. Estás en silencio.
[Denis MacDougall]: Lo único que realmente nos queda es la aprobación de algunas actas de la reunión. Probablemente sea nuestro, no creo que haya nada más administrativo. Básicamente, les haré saber, cualquier cosa que reciba esta semana y a la que le envié un correo electrónico, esto es lo que hice la última vez también, es Pat Gallagher con Goulston y Storrs, básicamente con mi número de móvil. Básicamente, hago esto, ya sabes, cuando lo envías, envíame un mensaje de texto y de esa manera sabré que está en mi bandeja de entrada para poder enviárselo a todos lo más rápido posible. Bueno. Y lo mismo con Paul Haverdale. También se lo enviaré porque no estaré disponible desde el viernes por la noche hasta el viernes por la mañana, es decir, hasta el sábado por la mañana, pero después de eso estaré presente.
[Mike Caldera]: Bueno. Tiene sentido. En cuanto a las actas de la reunión, tuve la oportunidad de leerlas si otros tenían la oportunidad.
[Denis MacDougall]: Los que tuvimos fueron el 26 de marzo, el 11 de abril y el 23 de abril. Acabo de publicar el del 9 de mayo allí. Esta misma mañana, así que no habéis tenido la oportunidad de ver eso, pero los otros ya llevan un tiempo ahí. Sí, los otros llevan más de una semana como máximo.
[Mike Caldera]: ¿Alguien quisiera hacer una moción con respecto a esas actas de la reunión?
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Moción para aprobar el acta de la reunión. Dame las fechas otra vez.
[Denis MacDougall]: 26 de marzo, 11 de abril.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Moción para aprobar el acta de la reunión del 26 de marzo. 11 y 23 de abril.
[Mike Caldera]: ¿Tenemos un segundo?
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Segundo.
[Mike Caldera]: Muy bien, pasaremos lista. ¿Jamie? Sí. ¿André? Sí. ¿Beth?
[Unidentified]: Oportunidad.
[Mike Caldera]: ¿Micro? Sí. Muy bien, se aprueba el acta de la reunión. Creo que esto nos lleva al final. Entonces, ¿tengo una moción para levantar la sesión?
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Moción para aplazar la sesión. Segundo. Secundado.
[Mike Caldera]: Muy bien, pasen otra lista. ¿Jamie? Sí. ¿André? Sí. ¿Beth?
[Unidentified]: Oportunidad.
[Mike Caldera]: ¿Micro? Sí. Muy bien, hemos terminado.